Keine exakte Übersetzung gefunden für نوعية البضائع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نوعية البضائع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une marchandise de qualité à un prix compétitif ?
    نوعية البضائع وسعرها التنافسي
  • C'est inutile de faire remonter la cargaison.
    أظن أنه لافائدة من .تتبع نوعية البضائع المنقولة
  • Qu'est-ce qu'on leur livre ?
    أي نوع من البضائع يقومون بجلبها هنا؟
  • Pas moi, quelqu'un que je poursuis.
    أي نوع من البضائع تتطلع لنقلها؟
  • Le Code IMDG stipule le type de marchandises dont le transport est autorisé à bord des navires à passagers et la manière dont les marchandises doivent être chargées et arrimées.
    وتنص المدونة على نوع البضائع المسموح بنقلها على سفن الركاب وعلى كيفية تخزيـن البضائع وتأمينها.
  • La mauvaise qualité des produits achetés, des fournitures médicales, des équipements et des médicaments a des conséquences néfastes directes sur la santé de la population.
    وتؤثر نوعية البضائع والمواد الطبية والمعدات والأدوية التي يتم شراؤها تأثيراً سلبياً مباشراً على صحة السكان.
  • Si toutefois les parties ne peuvent s'entendre sur la qualité des marchandises commandées, il n'y a pas de contrat.
    لكن لا يكون هناك عقد إذا لم يتمكّن الطرفان من الاتفاق على نوعيّة البضائع المطلوبة.
  • Pour être suffisamment précise en vertu de la seconde phrase du paragraphe 1, une proposition doit désigner les marchandises. Il n'est pas expressément exigé que la proposition spécifie la qualité des marchandises.
    لكي يكون الاقتراح محدّداً بصورة كافية بموجب الجملة الثانية من الفقرة (1) يجب أن يبيّن نوعيّة البضائع.
  • De plus, au Brésil, les exigences qualitatives sont établies lors de l'inscription des biens et services aux catalogues CATMET et CATSERVE respectivement.
    وبالإضافة إلى ذلك، يجري في البرازيل، تحديد متطلّبات نوعية البضائع التي يجري اشتراؤها عندما تُدرج البضائع والخدمات في فهرسي (كتالوجي) المواد والخدمات CATMET) و(CATSERVE.
  • Cette décision traite du champ d'application de la CVIM et des procédures auxquelles l'acheteur doit se conformer pour déterminer la qualité des marchandises, aux fins de faire valoir ses droits en matière de défaut de conformité des marchandises.
    تتناول هذه القضية نطاق تطبيق الاتفاقية والإجراءات التي يجب أن يتبعها المشتري كي يحدّد نوعية البضائع ابتغاء المطالبة بحقوقه بناء على عدم مطابقتها للمواصفات.